Putujme proti proudu času k pradávným zdrojům lidského vědění,
pátrejme společně po duchovním odkazu našich předků!
Co nám mohou sdělit mýty, náboženské texty,
předpovědi a proroctví o naší budoucnosti?

Rubriky
Hlavní menu
Vyhledávání

Vyhledat text

Poslední komentáře
  • Život:
    "Přeji hezký den, narazil jsem na Vaše pro mě velice zajímavé strán ... " (Zvon svobody nebo poroby?)
  • Re: :
    "Hebrejština se píše zprava doleva. Přepis (transliterace) zleva do ... " (Bůh Bible II - Jména biblického Boha)
  • bez titulku:
    "Ať už byl autor kdokoliv, měl by se naučit soudobou transkripci he ... " (Bůh Bible II - Jména biblického Boha)
  • pěkné:
    "No, přemýšlím nad tím už rok. Zde v tomto článku jsem hodně čerpal ... " (Na počátku ... Brešit bara Elohim)
  • Re: Klamstvo.:
    "Díky za upozornění! V článku jsem použil omylem nesprávné fotogra ... " (Proroctví pro rok 2023 - Nostradamus)
  • Klamstvo.:
    ""O záhadných světelných loučích je již veřejnost dostatečně i ... " (Proroctví pro rok 2023 - Nostradamus)
  • Bohové

    Bůh Bible II - Jména biblického Boha

    Hebrejská Bible - Bohové -- Bůh Bible II - Jména biblického Boha

    Bůh Bible II

    Jména biblického Boha

    Nejvyšší bůh je v Hebrejské Bibli označován následujícími jmény, epitety a osloveními:

    Původní znění
    dle WTT[1]

    (bez punktace)

    Transliterace
    dle BHT[2]
    Český překlad
    dle CEP[3]
    příp.jiné
    Anglický překlad
    dle KJV[4]příp.jiné
    Poznámka.
     
    yhwh1.gif (927 bytes) yhwh1_.gif (926 bytes) Hospodin Lord
    Yahweh
    YHWH či JHVH- Tetragrammaton, Yod He Waw He - osobní jméno izraelského boha. Někdy přepisováno jako Yahweh, Yehwah, Jáhve, Jahveh, Jehovah, Jehova

    6 007x[5]
    6 823x[6]

    1. výskyty
    Gn 2:4, Ex 3:2, Lv 1:1, Nu 1:1, Dt 1:3, Joz 1:1, Sd 1:2

    Hospodin
    Panovník
    Pán
    Nejvyšší
    Lord
    Jah
    YH - zkrácená forma Yhwh. Někdy přepisován jako Yah, Jah, Yahh, Yaho, Yahu, Yeho

    46x[5]
    40x[7]

    Ex 15:2, Ž 68:19, Iz 12:2 aj.

    bohové
    Bůh
     
    gods
    God
     
    Elohim, Elohím
    Plurál pojmu El či Eloah (bůh). Překládán v množném nebo jednotném (někdy chybně) čísle.

    680x[5]

    1. výskyty:
    Gn 1:1, Ex 1:20, Nu 22:9, Dt 4:7, Joz 2:11, Sd 1:7 atd.

    Bůh
    bůh
    God Eloah, Eloahh
    Singulár - bůh.

    49x[5]
    55x
    [7]

    1. výskyty:
    Dt 32:15, 2 Kr 32:15, Neh 9:17, Jb 4:9 aj.

    Bůh (nebes, Izraele) God (of Heaven, of Israel) Elah, Elahh
    Singulár - bůh.

    aramejsky

    Ezd 5:2, Da 2:19 aj.

    elyon.gif (977 bytes) elyon_.gif (935 bytes) Nejvyšší

    Bůh nejvyšší
    Most High,
    the God most high
    Elyon, El Elyon, Eljón.
    Samostatně nebo společně s El, Yhwh, Elohim. Označuje nadvládu boha[7] . Neznamená však jen označení boha.

    1. výskyty:
    Gn 14:18, Nu 24:16, Dt 26:19, Ž 7:17 aj.

    Bůh ... ... god El, asyrsky ilu[6]
    Běžné označení či jméno boha. Často ve spojení s přívlastkem (např. žárlivý bůh/el).

    Gn 14:20, Ex 20:05, Dt 4:24 aj.
    Všemohoucí,
    Bůh všemohoucí,
    Všemocný

    dle nových poznatků
    bůh/El hor

    Almighty,

    all powerful,
    Omnipotens,
    El Shadday
    El Shadday, Šadday, Shadday, Shaddai, Šaddaj bůh/El hor[8], dříve překládáno jako Všemocný

    44x[9]
    48x (7x s El, ost.samostatně)

    Gn 17:1, Ex 6:3, Nu 24:4 aj., většinou v Jb (31x)[7]

    Neznamená však jen označení boha.

    Pán, muž, hospodář, Baal, Bál Owner, husbend, Baal Baal

    Byl zřejmě ekvivalentem Yhwh a zůstal součástí mnoha jmen (Jerubbaal, Ishbaal ...)[6] i pojmů (majitel, manžel...). Později jméno upadlo v nelibost.

    61x [5]

    Přesilný,
    silný, mocný
    mighty One,
    strong One
    Abir, Abhir, silný, strašlivý

    Gn 49:24, Iz 1:24, Ž 132:2 aj.

    Svatý (Bůh Izraele)

    svatý (Izraelský)

    Holy One (of Israel) Kedosh (Yisrael), Svatý (Izraele)

    Iz 1:4, 2 Kr 19:22 aj.

    Hospodin (náhrada Yhwh)

    Panovník

    Pán

    LORD, Lord

    Sovereign,
    master

    Adon, Adhon, Adoni, Adonai, Adonáj - pán, panovník
    Později doplněno jako zástupné jméno Yhwh (LORD, Hospodin) ale i samostatně (Lord, panovník).

    603x [5] (neznamená však jen označení boha)

    1. výskyty:
    Gn 15:2, Ex 4:10, Nu 14:17, Dt 10:17, Joz 3:11 aj.

    Bůh věčný

    Bůh silný, věčný

    everlasting God

    God of eternity, Eternal God, everlasting

    El Olam, Bůh věčný příp.skrytý

    Gn 21:33

          living El Hai
    Bůh vševidoucí, Bůh vidění God seest me,
    God of seeing, God who seest me, God of Vision
    El Roi, Bůh vševidoucí

    Gn 16:13

     

    Él je Bůh Izraelův

    Bůh silný, Bůh Izraelský

    Elelohe-Israel.
     

    the God of Israel, El, the God of Israel

    El-Elohe-Israel

    El Elohe Israel,
    El Elohej-Jisrael,
    El bůh Izraele

    Gn 33:20

          Hero El Gibbor
    Bůh z Bét-elu God of Bethel

    God of Beth-el

    El Betel, bůh z Bet-elu

    Gn 31:13

    Bůh, jenž dokončí

    Bůh kterýž dokonává...

    God that performeth

    God that accomplisheth

    El Gomer, bůh který dokončuje

    Ž 57:3
            Eloah, arabsky ilah, aramejsky elah.[6]
    Strach Izákův fear of Isaac

    Awesome One (of Isaac)
    Strach Izákův

    Gn 31:42, 31:53

    (ten)jenž vzbuzuje bázeň

    Přehrozný

    terrible

    Fearful
    feared
    strikes terror

    Vzbuzující bázeň, hrozný

    Ž 47:3, 76:13 aj.

    Žárlivý,


    Bůh žárlivě milující,
    Bůh horlivý

    Jealous

    jealous God, Zealous

    Žárlivý

    6x [5]

    Ex 20:5, 34:14, Dt 4:24 aj.

    Skála Rock

    (Rock of Israel)

    Zur, Tsur, Skála (Zur Yisrael)

    2 S 23:3, Iz 30:29, Dt 32:4 aj.

    (Hospodin) zástupů (Lord of )hosts

    Yahweh Sabaoth,
    LORD Almighty

    Zebaot, Sabaoth, bůh zástupů (válečných, andělů aj.)

    285x[7]
    ale ne v Pentateuchu

    1 S 1:3, 2 S 5:10, 1 Kr 18:15, 2 Kr 3:14 aj.

            the God of the armies of Israel

    1 S 17:45

            God of Abraham, Isaac and Jacob

    Gn 24:12, Ex 3:6

    Bůh Šémův,
    Bůh Semův
    God of Shem,
    God is Shem
    Elohe Shem, Bůh Šémův

    Gn 9:26

            of the Hebrews

    Ex 3:18

    JSEM I AM Ehyeh, Jsem

    Ex 3:14


    JSEM, KTERÝ JSEM

    JSEM, KTERÝŽ JSEM

    I AM THAT I AM

    I AM WHO I AM

    'I AM THAT WHICH I AM

    Ehyeh Asher Ehyeh;
    Jsem, který jsem

    Ex 3:14

    panovat
     

    pan

    Lord

    Master, Mighty

    Gevir, Gebir, Pán

    Gn 27:29, 37

    Pán (králů) Lord (of Kings) Mare, Pán

    aramejsky

    Da 2:47

    (Nejvyšší má) moc (most High) ruleth

    ruler

    Shallit, (ten kdo má) moc

    aramejsky

    Da 4:17

    Nejvyšší most High Illay, Nejvyšší

    arabsky

    Da 4:14

    Mesiáš

             
    kámen Izsraele

    kámen Izraelův

    Stone of Israel

    Rock of Israel

    Eben Yisrael

    Gn 49:24

             
     

    Předchozí - Identita nejvyššího boha

    Pokračování - Identita nejvyššího biblického boha - Jsem který jsem


    [1] Deutsche Bibelgesellschaft (German Bible Society).1966 - 1990. Hebrew Old Testament (4th ed) - Biblia Hebraica Stuttgartensia. Edited by K. Elliger and W. Rudoph of the Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Fourth Corrected Edition. /BHS či WTT/
    V elektronické formě viz.[5]
    .
    [2] Anstey. Matthew. 2001. Transliterated BHS Hebrew Old Testament. /BHT/
    V elektronické formě viz.[5]
    .
    [3] Ekumenická rada církví v ČSR. Bible, Písmo svaté Starého a Nového zákona, Ekumenický překlad. Jinak také Český ekumenický překlad /CEP/.
    V elektronické formě viz.[5]
    .
    [4] KJV King James (1611/1769) Authorized Version.
    V elektronické formě viz.[5].
    [5] BibleWorks, LCC. BibleWorks 5.0 .020w. Hermeneutika Computer Bible Research software. 2001. www.bibleworks.com
    [6] J.F.Mclaughlin. Names of God. JewishEncyklopedia.com
    www.jewishencyclopedia.com/view_friendly.jsp?artid=52&letter=N
    [7] R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr., Bruce K. Waltke. TWOT lexicon, The Theological Wordbook of the Old Testament. 1980. V elektronické formě viz.[5].
    [8] Pojem 233.0 dle [7]:
    ...A second possibility, and this is the most widely accepted today, is that shadday is to be connected with the Akkadian word, šadu "mountain." Thus El Shaddai would translate into English something like "God/El of the mountain," i.e. God's abode...
    [9] Výskyt vyhledán v Bibleworks[5] , některé pojmy z uvedeného počtu však neznamenají pojmenování boha, mají jiný význam.
       

    Vydáno: 21. 03. 2004


    | Autor: Pavel Mat. | Vydáno: 21. 03. 2004 | Aktualizováno: 10. 02. 2024 | 35076 přečtení | Počet komentářů: 40 | Přidat komentář | Informační e-mailVytisknout článek

    Vytvořeno prostřednictvím phpRS. Copyright Pavel Matušinský     Email: pavel_m@email.cz

    Redakce neodpovídá za obsah článků ani komentářů, které vyjadřují názory autorů a nemusí se vždy shodovat s názorem redakce. Pro zpoplatněné weby platí zákaz přebírání článků.